Психология отношений

Если тебе трудно - значит, ты идешь в правильном направлении. Твой внутренний мир...

Что такое чю?, что значит аббревиатура чю в переписке? 100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

22.02.2020 в 15:07

Что такое чю?, что значит аббревиатура чю в переписке? 100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

– Все норм, спс!

– Пжлст.

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

& = and (и)

0 = nothing (ничего)

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

2U = to you (тебе)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B = to be (быть)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно , несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти . BRB (скоро вернусь) , – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BRO = brother (брат)

BT = but (но)

BYOB / BYO  = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей . Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle ).

Текст песни читай здесь .

C = to see (видеть)

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – ).

Сокращения в деловой переписке на английском. 40 Самых популярных аббревиатур в деловом английском

В наше время ритм жизни настолько вырос, что это отражается на всех сферах жизни человека. Не остается без изменений и язык. Не всегда есть время, произносить слова целиком или проговаривать целые фразы, ничего не опуская. Массовый переход на общение в различного рода мессенджерах, в интернете подталкивает пользователей к поиску более эффективных и быстрых путей общения. А это привело к появлению так называемого смс- и интернет сленга. Не стоит на месте и бизнес среда — сокращения в деловой переписке на английском –распространенная практика. И хотя изобретение сокращений и аббревиатур далеко не новинка, но в виду их растущей популярности и широкого внедрения в различные  жизненные сферы, без знания их значений сегодня уже просто не обойтись.

Ниже приведены 40 полезных терминов и бизнес аббревиатуры на английском с расшифровкой. А также немного истории об использовании сокращений.

Сокращения в деловой переписке на английском. 40 Самых популярных аббревиатур в деловом английском

История возникновения аббревиатур в деловом языке

Со времен Древнего Рима аббревиатуры частично помогли облегчить бремя многословия. Ряд аббревиатур, придуманных во времена Римской империи, используются и сегодня. Так, например, AM и PM.  В расшифровке — ante meridiem и post meridiem, что означает «до полудня» и «после полудня». Сюда же относится и AD, что означает период времени после рождения Христа. Аббревиатура происходит от латинского anno domini, что означает «в год нашего Господа».

По мере того, как промышленная революция укрепилась в западном мире в XIX веке, расширялись и сферы применения акронимов. Появлялись новые аббревиатуры в деловом английском. Они пополнили лексику корпораций, железных дорог, фондовых бирж, сферы телекоммуникаций, нефтегазовой промышленности и прочих отраслей. 20-й век внес свой вклад в виде аббревиатур, связанных с орудиями войны. Новые танки, самолеты, вооружение. Это отрасли со специфической сложной лексикой, которые при этом требуют максимально быстрой и эффективной передачи информации.

Сегодня сокращения в деловом английском языке тесно связаны с миром информационных технологий. Также ими изобилует экономическая и финансовая сферы. И в то время как некоторые термины произнести в исходном виде практически невозможно, аббревиатуры во всем их изобилии и краткости – просто настоящая находка, ставшая для многих любимой формой передачи сложных идей.

Так, каждый хотя бы раз встречал такие термины как ASAP, CEO, B2B, KPI, FYI. Ниже, как и обещали, находится таблица с расшифровкой и переводом.

Сокращения в деловой переписке на английском. 40 Самых популярных аббревиатур в деловом английскомВ таблице ниже приведены сокращения, используемые в Business English:

Сокращения в деловой переписке на английском. 40 Самых популярных аббревиатур в деловом английскомЭто  основные аббревиатуры в деловом английском, которые встречаются на сегодняшний день наиболее часто. Если запомнить их, то и ведение деловой переписки и устное общение станет более удобным и понятным.

Английские аббревиатуры с переводом. 20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь… что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали :-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. — Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

Английские аббревиатуры с переводом. 20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

2. Gimme = give me — дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me — позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

А такой пример мы нашли в фильме «Социальная сеть»:

Английские аббревиатуры с переводом. 20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got to — должен (что-то делать);
  • gotta = (have) got a — есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении — «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

Английские аббревиатуры с переводом. 20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to — хотеть (делать что-то);
  • Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

    6. Oughta = ought to — следует

    Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

    А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

    Английские аббревиатуры с переводом. 20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

    7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)

    Сокращение ain’t — самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

    Герой говорит нам такую фразу:

    I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. — Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

    В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

Английские аббревиатуры организаций. Английские аббревиатуры в бизнес среде

Как говорят деловые люди, время – деньги (Time is money). Поэтому в целях экономии времени в бизнес сфере английские аббревиатуры встречаются настолько часто и повсеместно, что порой, некоторые оседают и в других языках. Такие сокращения как HR ( Human Resources ) и V . I . P . ( Very important person ) уже знакомы практически каждому и употребляются не только в контексте иностранного общения. Тем более очевидной становится необходимость ознакомления изучающих английский язык со специфическими аббревиатурами общей деловой и финансовой направленности, которые в современном мире признаны и применимы, как международный стандарт. Предлагаем взять на заметку основные из них.

    Для коммерческих предприятий и рода их деятельности самыми распространенными сокращениями являются:

Co (Company) – компания;

LLC (Limited Liability Company) или LLP (Limited Liability Partnership) – общество с ограниченной ответственностью (ООО). В англоязычных странах для обозначения таких организаций также используются: Ltd . ( Limited ) , Inc . ( Incorporated ) – американский вариант «Limited» и Corp . ( Corporation ) – корпорация (предприятие, с разделенным на акции уставным капиталом).

R&D ( Research and Development) – исследования и разработки;

IT ( Information Technology) – информационные технологии;

PR ( Public Relations) – отрасль бизнеса или отдел в компании по связям с общественностью;

SEO ( Search Engine Optimization) – Оптимизация под поисковые системы, развитие и продвижение сайтов.

Также в мире продаж два основных вида ведения бизнеса обозначаются кратко, как B2B ( Business to Business ) и B2C ( Business to Consumer ). Различия между ними становятся очевидными при понимании расшифровки сокращения.
Business to Business (B2B) – это сотрудничество юридических лиц, работа с другими компаниями, в то время как Business to Consumer (B2C) - это взаимодействие предпринимателей с конечным клиентом, к примеру, продажа физическому лицу.

    Аббревиатуры должностей:

CEO (Chief Executive Officer) - генеральный директор, в дословном переводе - главный исполнительный директор.

CFO ( Chief Financial Officer ) – финансовый директор, отвечающий за планирование, контроль и управление финансами предприятия.

CAO (Chief Accounting Officer) - главный бухгалтер организации.

CMO ( Chief Marketing Officer) - директор отдела маркетинга.

CTO ( C hief T echnical O fficer) - технический директор или, более соответствующее русскому, главный инженер.

HR (Human Resources) - кадровая служба предприятия.

PA (Personal Assistant) – личный помощник

    Расшифровки финансовых и других сокращений в английском языке:

HQ (Head Quarters) - главный офис компании, административный центр работы высшего руководства организации.

Dept . (Department) – департамент, отделение.

NDA (Non-Disclosure Agreement) - соглашение о неразглашении производственной или личной конфиденциальной информации.

SCM (Supply Chain Management ) – система автоматизированного управления товародвижением в организации.

NAV (Net Asset Value) – стоимость активов компании за вычетом долговых обязательств, так называемая, чистая стоимость активов.

ROS ( Return on sales ) – рентабельность продаж, отражающая в процентном соотношении чистую прибыль к выручке компании.

ROA (Return on Assets) - рентабельность активов – показатель эффективности их использования, выручка от средств, вложенных в активы.

ROE (Return on Equity) – рентабельность собственного капитала - оценка эффективности компании в его использования.

ROI ( Return on Investment ) – рентабельность инвестиций – финансовый показатель уровня доходности или убыточности вложений (окупаемость).

F.c.o. (Free of charge) – бесплатно

FIFO ( First In , First Out ) – метод управления товарно-материальными ценностями, с приоритетом расхода товара, приобретенного ранее («Первым пришел, первым ушел»).

LIFO ( Last In , First Out ) – метод, противоположный вышеописанному, при котором первым идет расход товарно-материальных ценностей, поставленных на учёт последними («Последним пришёл, первым ушёл»).

P & L ( Profit and Loss ) – основной финансовый отчет за определенный период времени по прибыли и убыткам (доходам и расходам) компании.

CAPEX ( Capital Expenditure ) - капитальные расходы – разовые крупные затраты компании на развитие бизнеса (покупка или модернизация недвижимости, оборудования, технологий).

OPEX ( Operational Expenditure ) - операционные (постоянные) расходы по ведению бизнеса (покупка канцтоваров, интернет, оплата аренды, заработная плата и т.д.)

EBIT ( Earnings Before Interest ) - операционная прибыль до уплаты налога на прибыль и процентов по кредитам.

VAT (Value Added Tax) – налог на добавленную стоимость (НДС) – налог, применяющийся в Европе, на определенные виды товаров или услуг.

GAAP – национальные общепринятые стандарты бухгалтерского учёта, соответствующие законодательству каждой отдельно взятой страны (например, Russian GAAP).