Психология отношений

Если тебе трудно - значит, ты идешь в правильном направлении. Твой внутренний мир...

Персонажи пролетая над гнездом кукушки. Признание и значение

18.11.2019 в 03:59

Персонажи пролетая над гнездом кукушки. Признание и значение

Картина «Пролетая над гнездом кукушки» стала одним из важнейших событий в истории американского кино 1970-х. Помимо богатого урожая кинопремий, она была также весьма успешна в финансовом плане, собрав свыше $100 млн только в прокате внутри США и заняв третье место в годовом прокате. Тем самым фильм приблизился по кассовым показателям к лидерам развлекательного кино того периода: триллеру «» и мистической драме «». Во всемирном прокате, по некоторым оценкам, сборы составили около $300 млн. В— его посмотрели 821 736 человек.

Став главным событием кинематографической осени 1975 года, фильм получил хорошую прессу и весьма благоприятные отзывы критики. После того, как в январе 1976 года «Пролетая над гнездом кукушки» выиграл «Большую пятёрку» «Золотого глобуса» (единственный раз в истории этой премии), он стал фаворитом и в гонке за «Оскарами». Главными конкурентами считались «» и «», но во время 48-й церемонии вручения золотых статуэток фильм Формана второй раз в истории завоевал пятёрку наиболее значимых «Оскаров». На церемонию вручения «Оскара» отпустили сыновей Формана, которых он не видел со времени отъезда из Чехословакии.

Практически для всей команды, работавшей над фильмом, он стал важнейшей вехой в карьере. Джек Николсон после четырёх номинаций, наконец, получил свой первый «Оскар». Для многих ведущих актёров Голливуда — Денни Де Вито, Винсента Скьявелли, Бреда Дуриффа, Кристофера Ллойда — картина стала дебютной. Для Луизы Флетчер эта роль осталась фактически единственной звёздной на творческом пути, и это была её единственная номинация на «Оскар».

Фильм оказал значительное влияние на кинематограф и на многих деятелей кино.вспоминал, что по этому фильму он учился снимать.упоминал о том, что «Пролетая…» его любимый фильм у Формана, подчёркивая, что это именно восточноевропейская, а не американская картина. Работа Формана многократно цитировалась и упоминалась, исследователь Тина Батлер даже написала, что в каждом фильме о душевнобольных есть своя сестра Рэтчед и свой Макмёрфи. Исследователи обнаружили значительное влияние, оказанное картиной на такие ленты, как «», «»:144. Известный баскетболиств память о персонаже картины получил прозвище «Вождь».

По фильму «Пролетая над гнездом кукушки» американской трэш-метал группойв 1986 году была написана песня.

Пролетая над гнездом кукушки награды. Изображение психиатрических клиник

Тема изображения душевнобольных имеет давние традиции в американском кинематографе. Фильм Формана — не первый, снятый в реальной клинике. Картина(1948), заложившая традиции в данной теме, была снята в одной из калифорнийских лечебниц.

Персонажи пролетая над гнездом кукушки. Признание и значение

Санитары насильно препровождают Чесвика (Сидни Лэссик) на процедуру электросудорожной терапии. Сцена снималась в реальном отделении, и за ней наблюдают пациенты больницы.

Пол Мазурски в целом ряде своих картин снял настоящих врачей-психиатров:128. Много общего у «Пролетая над гнездом кукушки» с фильмом(1966), в котором свободолюбивому главному герою, поэту ипрописывают лоботомию, якобы из лучших побуждений:119.

Целый ряд подобных картин выработал устойчивое представление в сознании зрителя о психиатрической лечебнице как о доме скорби и о больных как социально опасных созданиях, нуждающихся в принудительном содержании под стражей. Картина Формана заняла особое место, поскольку попала в широкий прокат и её увидели миллионы зрителей. Даже несмотря на изрядную долю юмора в изображении темы и полностью вымышленный сюжет, она подверглась массовой критике.

«Пролетая над гнездом кукушки» крайне негативно изображает обстановку в психиатрической клинике:18. Отделение больницы предстаёт как бы частьюмира.выглядит изощрённым издевательством, а сеансы совместного обсуждения проблем больных бесцеремонно посягают на личную жизнь. Общая палата, разделённая на дневное и ночное отделения, привязывание больных к койкам на ночь, совместное пребывание в одном отделении легко- и тяжелобольных. Даже музыка становится элементом насилия. Психиатрическая клиника в фильме, — пишет исследователь Тина Батлер, — изображается как заведение, где не могут вылечить больных, но в то же время ограничивают их свободу.

Отдельного внимания заслужили сцены медицинских процедур в картине, которые преподносятся зрителю как пытки над пациентами:28. Это также старая традиция — в фильме «Змеиная яма» попавшую «с воли» в клинику женщину подвергают шоковой терапии. Продолжая тему «Пролетая над гнездом кукушки», в фильмеизображается так, словно это наказание за инакомыслие:114.в «Пролетая над гнездом кукушки» и других произведениях массового искусства изображалась как карательное средство социального контроля, что было вызвано использованием несовершенных процедур, отсутствием достоверных научных данных, которые подтверждали бы эффективность таких вмешательств, и недостаточно глубоким изучением их негативного влияния на личность и когнитивные функции. Как отмечал в книге, опубликованной в США в 1978 году, американский издатель ряда медицинских журналов Самуэль Чавкин, в США в качестве методов перевоспитания используются сильнодействующие медицинские препараты, электросудорожная терапия и психохирургия, причём чаще всего они применяются в этих целях к несовершеннолетним правонарушителям, заключённым и душевнобольным:26. Чавкин также упоминал, что электросудорожная терапия применяется в тюрьмах в качестве наказания и что, по мнению тех, кто знаком с положением дел в тюрьмах и психиатрических больницах, злоупотребления электросудорожной терапией, показанные в фильме «Пролетая над гнездом кукушки», вовсе не являются преувеличением:105.

Пролетая над гнездом кукушки номинации. 10 фактов о том, как создали фильм «Пролетая над гнездом кукушки»

Фильмы, в которых одиночки борются против системы, всегда были любимы зрителями и заставляли задуматься. Рекордсмену Оскара, любимому фильму всех бунтарей мира, исполняется в этом году ровно 40 лет. По такому случаю мы решили вспомнить, как же снималась эта необычная картина, и представить себе переживания и чувства ее создателей, проделавших невероятно искусную работу.

1. Легендарный актер Керк Дуглас был твёрдо намерен сыграть бунтаря Макмерфи, но никак не мог подыскать режиссера, который был бы «в теме». Через некоторое время Дуглас познакомился с молодым режиссером из Чехословакии Милошем Форманом. « Послушай, дружище! – сказал он: - Тут есть отличная идея для нового фильма, ты такого, небось, и не читывал никогда! Ты должен скорее прочитать эту книгу. Не продают в твоей стране? Все ОК, пришлю по почте ». Но Форман ее так и не получил. Он затаил обиду на болтливого Дугласа и вскоре позабыл о ней. Уже через много лет выяснилось, что книгу Дуглас все же послал, а таможенники на границе конфисковали ее. Видать, не зря ее не было в продаже в чехословацких магазинах! Ну а Дуглас тогда подумал: « Книгу получил и молчит. Мог бы и спасибо сказать. Да ну его, этого невежу! », обиделся и тоже забыл.

2. Через десять лет сын Дугласа Майкл, тоже именитый актер, нашел у отца записи к будущему фильму, почитал их, познакомился с романом, и узнав, что все это лежит в столе уже 10 лет, возмутился: « Пап, ну сколько можно? Раз не делаешь сам, отдай эту книгу мне, я займусь! У меня и режиссер хороший на примете есть! ». Потом он забрал у отца все записи и обратился с ними… к Форману, который к тому времени уже переехал в Голливуд. « Послушай, дружище! – сказал он: - Тут есть отличная идея для нового фильма, ты такого, небось, и не читывал никогда! Вот, возьми эту книгу и скорее прочитай! » « Нет, ну они издеваются! » - подумал Форман, прочитав название книги.

Персонажи пролетая над гнездом кукушки. Признание и значение 01

Пролетая над гнездом кукушки анализ. 2 Смысл названия романа


Название романа взято из детской песенки-эпиграфа: "Кто-то полетел на запад, кто-то полетел на восток, а кто-то полетел над гнездом кукушки" (дословный перевод с оригинала: "…one flew east, one flew west. One flew over the cuckoo’s nest"). В вольной интерпретации литературного переводчика Виктора Петровича Голышева произведения К. Кизи получилась более ритмизованная и вдобавок рифмованная, как и в оригинале, считалочка: "Кто из дома, кто в дом, кто над кукушкиным гнездом". Но в ней, к сожалению, пропал мотив географической распахнутости пространства, открытого на разные стороны света. (#"_Toc276168359">2.3 Анализ проблем, поднятых в романе

Кен Кизи затрагивает множество самых различных тем, касающихся как непосредственно внутренних конфликтов личности, так и взаимодействия личности с окружающей средой.

Давайте рассмотрим их и проанализируем:

1. первая проблема – это отношение между человеком и свободой.

Свобода предполагает, прежде всего, сознательный выбор линии жизни, сферы и видов деятельности, выбор со знанием дела. Человек свободен тогда, когда он осуществляет этот выбор самостоятельно, без принуждения со стороны внешних сил, без навязывания ему чужих мнений, при условии знания им законов реального мира, в том числе и истории.

Но человек свободен лишь в той мере, в какой условия общественного бытия позволяют это. Свобода помимо этих важнейших условий предполагает разумную организацию экономики, политической и духовной жизни. Свобода означает, что личность обладает возможностями выбора линии поведения в различных ситуациях, образа действий, больше того, своего места в жизни и т.д. Проще говоря, свобода есть тогда, когда человек выступает не просто в качестве пассивного объекта, но как активный субъект, не только самостоятельно и при том сознательно действующий, но и готовый отвечать за свои действия.

Свобода и самореализация личности неотделимы от социальной политики, подчиненной удовлетворению ее интересов и потребностей, как материальных, так и духовных.

Человек рожден свободным. Однако, на протяжении всей жизни ему диктуют правила, вынуждают подчиняться законам, пренебрегают его собственными желаниями – делают таким, каким он был бы полезным системе.

Герой Кизи – Макмерфи – не согласен подчиняться системе. Собой он олицетворяет силу и движение к свободе. Он возбуждает в других пациентах желание вырваться из "гнезда" и прокладывать свой путь. Но система настолько приучила их нуждаться в своей опеке, что те не представляют жизни на свободе, жизнь за стенами поликлиники кажется им недоброжелательной и даже опасной "– Мистер Макмерфи… Друг мой… Я не курица, я кролик. Врач – кролик. Вот Чесвик – кролик, Билли Биббит – кролик. Все мы тут кролики разных возрастов и категорий и скачем – прыг-скок – по стране Уолта Диснея. Только поймите меня правильно, мы здесь не потому, что мы кролики – кроликами мы были бы повсюду, – мы здесь потому, что не можем приспособиться к нашему кроличьему положению. Нам нужен хороший волчище вроде сестры – чтобы знали свое место.".

В романе образ медсестры мисс Гнусен подразумевает собой саму систему или законы. "Под ее руководством внутренний мир – отделение – почти всегда находится в полном соответствии. Но беда в том, что она не может быть в отделении постоянно. Часть ее жизни проходит во внешнем мире. Так что она не прочь и внешний мир привести в соответствие. Трудится она вместе с другими такими же, я их называю комбинатом – это громадная организация, которая стремится привести в соответствие внешний мир так же, как приведен внутренний" или "..Я их тысячу видел, старых и молодых, мужиков и баб. И на улице видел и в домах – эти люди хотят сделать тебя слабым, чтобы держался в рамочках, выполнял ихние правила, жил, как они велят. А как это лучше сделать, как тебя скрутить, как стреножить? А так: ударить коленом где всего больнее. Тебе в драке не давали коленом? Вырубаешься начисто, а? Хуже нет. Сил ни капли не остается. Если против тебя такой, который хочет победить, но не тем, чтобы самому быть сильнее, а тем, чтобы тебя слабее сделать, тогда следи за его коленом, будет бить по больному месту. Вот и старшая стервятница тем же занимается, бьет по больному.".

Пролетая над гнездом кукушки Смысл. Симуляция, как диагноз

Кинофильм снимался в пустовавшем отделении реальной психиатрической больницы. Лейтмотив произведения – конфликт личности и общества. «Гнездом кукушки» на английском языке называют психиатрическую лечебницу, как в России раньше такое же учреждение называли «желтым домом».

Герой симулирует психическое расстройство, чтобы избежать тюремного заключения. Он был осужден за сексуальную связь с несовершеннолетней, которая, впрочем, «ничего не имела против этого».

И вместо тюрьмы, на первых порах чрезвычайно довольный своей хитростью, с радостью попадает в щадящую атмосферу больницы с «трехразовым питанием и оздоровительными процедурами». Но не все так легко и просто.

Психические расстройства чаще симулируют психопатические личности, а психически здоровые люди предпочитают «изображать» какое-нибудь соматическое заболевание.

Герой Джека Николсона – антисоциальный психопат, который, не сдерживая своих эмоций, постоянно нарушает спокойный и размеренный ритм жизни «гнезда кукушки».

Ему и симулировать особенно не приходится. И врачи вполне обоснованно ставят диагноз и начинают его лечить.

Вначале терапия ограничивается назначением успокаивающих таблеток, которые свободолюбивый пациент Рэндл Макмерфи незаметно выплевывает после демонстративного приема.

После того, как он без разрешения вывозит группу больных на рыбалку и устраивает морскую прогулку на катере, возмущенные медики переходят к более жестким методам лечения.