Психология отношений

Если тебе трудно - значит, ты идешь в правильном направлении. Твой внутренний мир...

Картинка к сочинению анализ произведения Вельд Брэдбери. Анализ произведения Вельд Брэдбери

28.10.2022 в 17:25

Картинка к сочинению анализ произведения Вельд Брэдбери. Анализ произведения Вельд Брэдбери

"Мир, созданный детьми" - первое название рассказа Рэя Брэдбери, который теперь известен как "Вельд". Он был выпущен в 1949 году, а писатель невероятно точно описал технологии, которые появятся только спустя половину века.

Рассказ, как и большинство произведений Рэя Брэдбери, написан в фантастическом жанре. А со временем "Вельд" был признан классикой мировой литературы. Также произведение несколько раз было экранизировано.

Сюжет развивается в самой обычной семье: мамы, папы и двоих детей. Они живут в современном умном доме, который выполняет за них всю работу. Их жилище способно приготовить ужин, погладить вещи и даже завязать шнурки. Что еще нужно для счастья? Но самое лучшее досталось детям. В их детской установлены специальные экраны, синтезатор запахов и стереодинамики. Нужно только загадать какое-нибудь место и тотчас там оказаться. Но однажды маму Лидию начинают беспокоить звуки, доносящиеся из комнаты. Родители обнаруживают, что в детской раскинулся африканский вельд. Палящее солнце, тяжелый воздух и резкие запахи такие реалистичные, что вызывают тревогу и страх. Лидия просит мужа Джорджа закрыть комнату и поговорить с детьми. Женщина так устала от безделья в доме, что стала чувствовать себя ненужной бесполезной и готова уехать с семьей на несколько дней подальше от цивилизации. Но детям такая затея не по нраву. Они пробираются в закрытую детскую и с удовольствием наблюдают за дикими схватками животных в вельде. Позже родители начинают находить свои вещи со следами клыков и крови и им ничего не остается, кроме как обратиться к психологу. Специалист уверен, что семье нужно как можно скорее уехать из умного дома, ибо комната, созданная для лечения легких форм психических заболеваний, стала наоборот поощрять жестокость детей. Отец Джордж полон решимости увезти свою семью, но сын Питер и дочь Венди категорически против этого. Они умоляют родителей посетить комнату в самый последний раз и те соглашаются. Дети заманивают их в комнату и запирают. Питер и Венди так часто мечтали об Африке, вельде и хищниках, что последние стали материальны. Психолог застает совершенно спокойных детей на фоне львов, завершающих свою трапезу.

Вельд тест. Смысл рассказа «Вельд» Рэя Брэдбери

Знаменитый американский фантаст Рэй Брэдбери, которого в Советском Союзе почему-то считали добрым сказочником, любил рассказывать истории о жутких детках. Не то чтобы эти дети, начиная с грудных младенцев и заканчивая двенадцати-тринадцатилетними школьниками, были малолетними садистами и моральными уродами, хотя примеры такого рода в книгах Брэдбери тоже есть. Просто замечательный писатель считал, что психика ребенка в корне отлична от восприятия мира взрослым человеком. То, что для взрослого пустяк, для ребенка — трагедия всей жизни и наоборот. Словом, если взрослые жители Земли когда-нибудь установят контакт с инопланетянами, то этими чужаками окажутся наши собственные дети.

Вот и малолетние герои рассказа «Вельд» Питер и Венди (сразу напоминает сказку о «вечном ребенке» Питере Пэне, верно?) из породы тех самых жутких деток. Начинается рассказ относительно мирно и безобидно: любящие родители обустроили для сына и дочки кибернетическую детскую комнату, которая превращается то в остров пиратов, то в страну фей, то в ту самую африканскую степь-вельд, в честь которой назван рассказ.

По мере развития событий становится ясно, что отец и мать просто утратили контакт с собственными детьми, и когда пребывание в обществе друг друга становится особенно тягостным, Питера и Венди отправляют в «умную» детскую, которая не столько воспитывает и обучает, сколько развлекает их. Ребятам тоже приятнее проводить время в «умной» комнате, особенно когда удается ее перенастроить, чтобы она создавала иллюзии по их собственному выбору. Мирные сцены сменяются времяпровождением в компании львов, пожирающих сырое мясо. И когда отец и мать, встревоженные забавами с садистским душком, пытаются отлучить ребят от детской, со стен комнаты сходят настоящие львы и пожирают их обеих. А детям хоть бы что, после остающейся за кадром жуткой сцены они спокойно сидят на траве и жуют бутерброды.

Брэдбери вообще тревожила виртуальная цивилизация, точнее, тот облик, который приобретала она уже в 1950-60-е годы. С одной стороны, не только Интернет, но даже обыкновенное телевидение может стать сильнейшим инструментом просвещения и показать людям весь мир. С другой стороны, как помнят все читатели романа «451 градус по Фаренгейту» и примыкающих к нему по смыслу рассказов, телевидение может стать мощнейшим инструментом промывания мозгов. А если контроль над виртуальной реальностью получат безответственные политики или неразумные дети, это может привести к настоящему концу света, что и показано в других рассказах и повестях Брэдбери.

Впрочем, в этом рассказе не так уж много фантастического. Кто из нас не видел детей, которые устраивают настоящую истерику, стоит отлучить их на денек от любимых гаджетов? Да и взрослые все чаще не могут оторваться от любимого айфончика или смартфона, обедают и ужинают, не отрываясь от заветного экрана и разве что не отправляются с телефоном в бассейн или душ. Представьте, что будет, если лишить детей и взрослых любимых игрушек? Начнется такая ломка, перед которой померкнут страдания любого героинового наркомана. Вот то же случилось с ребятами из «Вельда». Тем более что их родители сами на голубом глазу доверили воспитание детей кибернетической няне, занимаясь своими взрослыми делами и развлечениями. Они действовали не умнее тех чудиков, которые дают ребенку поиграть с револьвером, понадеявшись на предохранитель. Но предохранитель подвел, и пистолет выстрелил.

А еще похоже, что знаменитый фантаст был настоящим пророком, ведь он написал этот рассказ в конце сороковых, когда еще не было ни домашних компьютеров, ни Интернета, ни тем более соцсетей и даже телевидение только-только начинало завоевывать мир. Точно так же Брэдбери предсказал многие явления наших дней — интерактивное телевидение, машины-беспилотники, реалити-шоу и даже торжество политкорректности. Не верите? Перечитайте «451 градус по Фаренгейту»!

Единственное, в чем ошибся «дедушка Рэй», так это с полетами на Марс. Впрочем, если верить «Марсианским хроникам», колонизация Красной планеты начнется в 2030-е годы. Так что немного времени в запасе у нас есть. А какие предсказания на более отдаленное будущее сбудутся, зловещие, вроде ядерной войны, или оптимистические, зависит только от нас.

И все-таки наш анализ. И все-таки наш.... Рассказ Рэя Брэдбери

Питер Хорн вовсе не собирался стать отцом голубой пирамидки. Ничего похожего он не предвидел. Им с женой и не снилось, что с ними может случиться такое. Они спокойно ждали рождения первенца, много о нем говорили, нормально питались, подолгу спали, изредка бывали в театре, а потом пришло время Полли лететь вертолетом в клинику; муж обнял ее и поцеловал.

— Через шесть часов ты уже будешь дома, детка, — сказал он. — Спасибо, эти новые родильные машины хоть отцов не отменили, а так они сделают за тебя все, что надо.

Она вспомнила старую-престарую песенку: «Нет, уж этого вам у меня не отнять» — и тихонько напела ее, и, когда вертолет взмыл над зеленой равниной, направляясь в город, оба они смеялись.

Врач по имени Уолкот был исполнен спокойствия и уверенности. Полли-Энн, будущую мать, приготовили к тому, что ей предстояло, а отца, как полагается, отправили в приемную — здесь можно было курить сигарету за сигаретой или смешивать себе коктейли, для чего под рукой имелся миксер. Питер чувствовал себя недурно. Это их первый ребенок, но волноваться нечего. Полли-Энн в хороших руках.

Через час в приемную вышел доктор Уолкот. Он был бледен как смерть. Питер Хорн оцепенел с третьим коктейлем в руке. Стиснул стакан и прошептал:

— Она умерла.

— Нет, — негромко сказал Уолкот. — Нет, нет, она жива и здорова. Но вот ребенок…

— Значит, ребенок мертвый.

— И ребенок жив, но… допивайте коктейль и пойдемте. Кое-что произошло.

Да, несомненно, кое-что произошло. Нечто такое, из-за чего переполошилась вся клиника. Люди высыпали в коридоры, сновали из палаты в палату. Пока Питер Хорн шел за доктором, ему стало совсем худо; там и сям, сойдясь тесным кружком, стояли сестры и санитарки в белых халатах, таращили друг на друга глаза и шептались:

— Нет, вы видали? Ребенок Питера Хорна! Невероятно!

Врач привел его в очень чистую небольшую комнату. Вокруг низкого стола толпились люди. На столе что-то лежало.

Голубая пирамидка.

— Зачем вы привели меня сюда? — спросил Хорн.

Голубая пирамидка шевельнулась. И заплакала.

Питер Хорн протиснулся сквозь толпу и в ужасе посмотрел на стол. Он побелел и задыхался.

— Неужели… это и есть?..

Доктор Уолкот кивнул.

У голубой пирамидки было шесть гибких голубых отростков, и на выдвинутых вперед стерженьках моргали три глаза.

Хорн оцепенел.

— Оно весит семь фунтов и восемь унций, — сказал кто-то.

«Меня разыгрывают, — подумал Хорн. — Это такая шутка. И все это затеял, конечно, Чарли Расколл. Вот сейчас он заглянет в дверь, крикнет: „С первым апреля!“ — и все засмеются. Не может быть, что это мой ребенок. Какой ужас! Нет, меня разыгрывают».

Ноги Хорна пристыли к полу, по лицу струился пот.

— Уведите меня отсюда.

Он отвернулся, сам того не замечая, он сжимал и разжимал кулаки, веки его вздрагивали.

Уолкот взял его за локоть и спокойно заговорил:

— Это ваш ребенок. Поймите же, мистер Хорн.

— Нет. Нет, невозможно. — Такое не умещалось у него в голове. — Это какое-то чудище. Его надо уничтожить.

— Мы не убийцы, нельзя уничтожить человека.

— Человека? — Хорн смигнул слезы — Это не человек! Это святотатство!

— Мы осмотрели этого ребенка и установили, что он не мутант, не результат разрушения генов или их перестановки, — быстро заговорил доктор. — Ребенок и не уродец. И он совершенно здоров Прошу вас, выслушайте меня внимательно.

Широко раскрытыми измученными глазами Хорн уставился в стену. Его шатало. Доктор продолжал сдержанно, уверенно:

— На ребенка своеобразно подействовало давление во время родов. Что-то разладилось сразу в обеих новых машинах — родильной и гипнотической, произошло короткое замыкание, и от этого исказились пространственные измерения. Ну, короче говоря, — неловко докончил доктор, — ваш ребенок родился в… в другое измерение.

Хорн даже не кивнул Он стоял и ждал.

— Ваш ребенок жив, здоров и отлично себя чувствует, — со всей силой убеждения сказал доктор Уолкот. — Вот он лежит на столе. Но он непохож на человека, потому что родился в другое измерение. Наши глаза, привыкшие воспринимать все в трех измерениях, отказываются видеть в нем ребенка. Но все равно он ребенок. Несмотря на такое странное обличье, на пирамидальную форму и щупальца, это и есть ваш ребенок.

Хорн сжал губы и зажмурился.

— Можно мне чего-нибудь выпить?

— Конечно.

Ему сунули в руки стакан.

— Дайте я сяду, посижу минутку.

Он устало опустился в кресло. Постепенно все начало проясняться. Все медленно становилось на место. Что бы там ни было, это его ребенок. Хорн содрогнулся. Пусть с виду страшилище, но это его первенец.

Наконец он поднял голову, хоть бы лицо доктора не расплывалось перед глазами.

— А что мы скажем Полли? — спросил он еле слышно.

— Придумаем что-нибудь утром, как только вы соберетесь с силами.

— А что будет дальше? Можно как-нибудь вернуть его в прежний вид?

— Мы постараемся. Конечно, если вы разрешите. В конце концов, он ваш. Вы вправе поступить с ним как пожелаете.

Улыбка Вельд. Рэй Брэдбери — Вельд: Рассказ

— Джорджи, пожалуйста, посмотри детскую комнату.

— А что с ней?

— Не знаю.

— Так в чем же дело?

— Ни в чем, просто мне хочется, чтобы ты ее посмотрел или пригласи психиатра, пусть он посмотрит.

— При чем здесь психиатр?

— Ты отлично знаешь при чем. — стоя по среди кухни, она глядела на плиту, которая, деловито жужжа, сама готовила ужин на четверых. — Понимаешь, детская изменилась, она совсем не такая, как прежде.

— Ладно, давай посмотрим.

Они пошли по коридору своего звуконепроницаемого дома, типа: «Все для счастья», который стал им в тридцать тысяч долларов (с полной обстановкой), — дома, который их одевал, кормил, холил, укачивал, пел и играл им. Когда до детской оставалось пять шагов, что-то щелкнуло, и в ней зажегся свет. И в коридоре, пока они шли, один за другим плавно, автоматически загорались и гасли светильники.

— Ну, — сказал Джордж Хедли.

Они стояли на крытом камышовой циновкой полу детской комнаты. Сто сорок четыре квадратных метра, высота — десять метров; она стоила пятнадцать тысяч. «Дети должны получать все самое лучшее», — заявил тогда Джордж.

Тишина. Пусто, как на лесной прогалине в знойный полдень. Гладкие двумерные стены. На глазах у Джорджа и Лидии Хедли они, мягко жужжа, стали таять, словно уходя в прозрачную даль, и появился африканский вельд — трехмерный, в красках, как настоящий, вплоть до мельчайшего камешка и травинки. Потолок над ними превратился в далекое небо с жарким желтым солнцем.

Джордж Хедли ощутил, как на лбу у него проступает пот.

— Лучше уйдем от солнца, — предложил он, — уж больно естественное. И вообще, я ничего такого не вижу, все как будто в порядке.

— Подожди минуточку, сейчас увидишь, — сказала жена.

В этот миг скрытые одорофоны, вступив в действие, направили волну запахов на двоих людей, стоящих среди опаленного солнцем вельда. Густой, сушащий ноздри запах жухлой травы, запах близкого водоема, едкий, резкий запах животных, запах пыли, которая клубилась в раскаленном воздухе, облачком красного перца. А вот и звуки: далекий топот антилопьих копыт по упругому дерну, шуршащая поступь крадущихся хищников.

В небе проплыл силуэт, по обращенному вверх потному лицу Джорджа Хедли скользнула тень.

— Мерзкие твари, — услышал он голос жены, стервятники…

— Смотри-ка, львы, вон там, в дали, вон, вон! Пошли на водопой. Видишь, они там что-то ели.

— Какое-нибудь животное. — Джордж Хедли защитил воспаленные глаза ладонью от слепящего солнца, — зебру… Или жирафенка…

— Ты уверен? — ее голос прозвучал как-то странно.

— Теперь-то уверенным быть нельзя, поздно, — шутливо ответил он. — Я вижу только обглоданные кости да стервятников, которые подбирают ошметки.

— Ты не слышал крика? — спросила она.

— Нет.

— Ничего не слышал.

Львы медленно приближались. И Джордж Хедли — в который раз — восхитился гением конструктора, создавшего эту комнату. Чудо совершенства — за абсурдно низкую цену. Всем бы домовладельцам такие! Конечно, иногда они отталкивают своей клинической продуманностью, даже пугают, вызывают неприятное чувство, но чаще всего служат источником забавы не только для вашего сына или дочери, но и для вас самих, когда вы захотите развлечься короткой прогулкой в другую страну, сменить обстановку. Как сейчас, например!

Вот они, львы, в пятнадцати футах, такие правдоподобные — да-да, такие, до ужаса, до безумия правдоподобные, что ты чувствуешь, как твою кожу щекочет жесткий синтетический мех, а от запаха разгоряченных шкур у тебя во рту вкус пыльной обивки, их желтизна отсвечивает в твоих глазах желтизной французского гобелена… Желтый цвет львиной шкуры, жухлой травы, шумное львиное дыхание в тихий полуденный час, запах мяса из открытой, влажной от слюны пасти.

Львы остановились, глядя жуткими желто-зелеными глазами на Джорджа и Лидию Хедли.

— Берегись! — вскрикнула Лидия.

Львы ринулись на них.

Лидия стремглав бросилась к двери, Джордж непроизвольно побежал следом. И вот они в коридоре, дверь захлопнута, он смеется, она плачет, и каждый озадачен реакцией другого.

— Джордж!

— Лидия! Моя бедная, дорогая, милая Лидия!

— Они чуть не схватили нас!

— Стены, Лидия, светящиеся стены, только и всего. Не забывай. Конечно, я не спорю, они выглядят очень правдоподобно — Африка в вашей гостиной! — но это лишь повышенного воздействия цветной объемный фильм и психозапись, проектируемые на стеклянный экран, одорофоны и стереозвук. Вот возьми мой платок.

— Мне страшно. — она подошла и всем телом прильнула к нему, тихо плача. — Ты видел? Ты почувствовал? Это чересчур правдоподобно.

— Послушай, Лидия…

— Скажи Венди и Питеру, чтобы они больше не читали про Африку.

— Конечно… Конечно. — он погладил ее волосы. — Обещаешь?

— Разумеется.

— И запри детскую комнату на несколько дней, пока я не справлюсь с нервами.

— Ты ведь знаешь, как трудно с Питером. Месяц назад я наказал его, запер детскую комнату на несколько часов — что было! Да и Венди тоже… Детская для них — все.

Вельд краткое содержание. Краткое содержание рассказа Брэдбери «Вельд»

англ. Ray Bradbury. The Veldt  · 1950
Читается за 3 минуты, оригинал — 25 мин

Автомати­зи­рованный дом «Всё для счастья», обладателями которого являются супруги Джордж и Лилия Хедли, благодаря встроенным механизмам выполняет за людей абсолютно всю работу. Кроме всего прочего, в доме есть детская комната (вельд). Созданная по последним технологиям, она способна воссоздавать атмосферу любого представ­ленного места. Дети Венди и Питер очень привязываются к этой комнате и уже не представляются своей жизни без неё, проводят там всё свободное время.

— Мы давали детям всё, что они просили. А в награду что получаем — непослушание, секреты от родителей…

Эта комната начинает беспокоить супругов, ведь оттуда временами доносится львиное рычание и крики, кажущиеся знакомыми. Подозревая что-то неладное, родители входят в комнату, когда их детей нет дома. Они видят львов, поедающих какую-то добычу. Супруги Хедли обеспокоены, что их детей увлекают сцены смерти живых существ. Кроме того, сами взрослые в последнее время стали более раздражи­тельными. Причину этого женщина видит в том, что теперь всё за них делает дом.

Вернувшиеся домой дети уверяют, что никакой Африки они не визуализируют. Поднявшись в детскую, Джордж Хедли обнаруживает что африканская панорама исчезла. В комнате мужчина обнаруживает свой бумажник со следами клыков и пятнами крови, непонятно как попавший в детскую. Обеспокоенные родители обращаются к знакомому психиатру Девиду Макклину.

Психиатр говорит, что дело скверное — они слишком разбаловали своих отпрысков. По его словам, родителям следует отключить комнату, а лучше и весь дом, и в течение года приводить детей к нему на приём. Мужчины осматривают комнату и находят там окровавленный шарф Лили. Макклин уходит.

Ребёнок не может жить без привязанностей. Вы с женой позволили этой комнате, этому дому занять ваше место в их сердцах. Детская комната стала для них матерью и отцом, оказалась в их жизни куда важнее подлинных родителей.

Дети устраивают истерику и умоляют пустить их ещё раз в комнату, хотя бы на одну минуту. Поддавшись уговорам, родители идут им навстречу. Супруги слышат, как их зовут дети, бегут на их зов в детскую комнату, но не находят там ни Венди, ни Питера. Дверь захлопывается, после чего муж с женой слышат приказ их сына дому: «Не позволяй им выключать детскую комнату и весь дом». Позади Лили и Джорджа появляются направляющиеся к ним львы. Родители понимают, почему крики, раздававшиеся из комнаты, были такими знакомыми — это были их крики.

Вельд читательский дневник. «Вельд» — краткое содержание рассказа Рэя Брэдбери

С творчеством Рэя Брэдбери современные школьники знакомятся еще в средней школе, изучая его основные произведения: «Вино из одуванчиков», «Все лето в один день», «Зеленое утро», «Каникулы». Повзрослев, многие решают прочитать антиутопичный роман «451 градус по Фаренгейту», в котором писатель очень реалистично описывает ожидаемое человечеством будущее. В обязательную программу входит рассказ «Вельд». Краткое содержание его необходимо зафиксировать в читательском дневнике.

История создания и публикации

Рэй Дуглас Брэдбери — американский писатель-фантаст, вписавший свое имя в мировую литературу произведениями «Марсианские хроники», «451 градус по Фаренгейту», однако отечественному читателю он известен своими короткими рассказами. В них писатель рассматривает актуальные вопросы, разбирая их под нестандартным углом зрения.

Одним из наиболее интересных его произведений является рассказ «Вельд», созданный в 1950 году. Первое издание — в этом же году, второе — в сборнике «Человек в картинках» — в 1951 году. Изначальное название книги — «Мир, созданный детьми», что значимо, ведь в тексте прозаик рассматривает тематику взаимоотношений поколений, вечную тему отцов и детей. Но делает это в весьма оригинальной форме.

Произведение настолько берет за душу, что впечатляет не только «рядовых» читателей, но и выдающихся деятелей искусства. Вот почему появилось несколько экранизаций, например, в 1987 году Назим Туляходжаев предложил на суд публике ленту «Вельд», созданную по мотивам рассказа. Именно эта картина заслужила почетное звание первого советского фильма ужасов.

Интересно, что в 2012 году один из музыкантов Канады выпустил песню, слова которой навеяны текстом книги, однако фантаст буквально два месяца не дожил до релиза клипа: он умер 5 июня, а ролик увидел свет в августе.

Конечно, такое интересное произведение рекомендуется читать полностью, тем более что современные онлайн-ресурсы дают возможность это сделать без посещения библиотеки или приобретения дорогостоящего печатного издания. Однако при подготовке к написанию сочинений или сдаче экзамена бывает полезно обратиться к читательскому дневнику и освежить в памяти текст.

Главные герой «Вельда» — члены обычной семьи:

  • отец Джордж Хэдли;
  • мать Лидия;
  • дети Питер и Венди.

Кажется, что у них есть все необходимое для счастья: ультрасовременное жилище, в котором любая домашняя работа — радость, поскольку выполняется роботами. А уникальная детская комната, вельд, подарившая произведению название, полностью соответствует идеалу описываемого времени. Младшие Хэдли могут на время в игровом процессе создавать новые уникальные миры, проецировать различные ситуации.

Поэтому нет ничего удивительного в том, что их любимое времяпрепровождение — нахождение в собственной комнате. Наименование жилища — «Все для счастья» — является говорящим, ведь семейство Хэдли имеет все необходимое для того, чтобы считаться самым счастливым и дружным. Перед читателем возникает образ, который позднее получит наименование реализованной, сбывшейся «американской мечты».

Основные события

Постепенно малыши Венди и Питер все больше втягиваются в альтернативную реальность, которую предлагает им вельд. Их увлечения все больше пугают родителей:

  • Дети буквально помешаны на Африке, на высоких плато «черного континента», география которого завораживает своей первобытной грацией.
  • Их привлекают грозные хищники — львы, свободно разгуливающие по саванне и пожирающие туши убитых животных.
  • В детской встревоженные отец и мать случайно находят вещи, поврежденные острыми клыками и испачканные следами крови.
  • «Милые создания» с восторгом наблюдают за тем, как животные вступают между собой в схватки со смертельным исходом. Дети с удовольствием слушают жуткие звуки битв, предсмертные стоны.
  • Кроме того, автоматизация негативно складывается и на взаимоотношениях взрослых, которые становятся все более раздражительными и неспособными найти компромисс. Все эти факторы приводят семью Хэдли к психологу Дэвиду Макклину.

    Специалист дает родителям вполне рациональный совет: покинуть «умный дом», отказаться от автоматизации и переехать жить в деревню. Старшие Хэдли соглашаются, но дети в ужасе. Они упрашивают родителей разрешить им последний раз посетить комнату на прощание. Лидия и Джон соглашаются.

    Источник: https://psihologiyaotnoshenij.com/stati/bredberi-veld-glavnye-geroi